来自:查字典高考网 2011-09-06
An End
by Christina Georgina Rossetti
Love, strong as Death, is dead.
Come, let us make his bed
Among the dying flowers:
A green turf at his head;
And a stone at his feet,
Whereon we may sit
In the quiet evening hours.
He was born in the Spring,
And died before the harvesting:
On the last warm summer day
He left us; he would not stay
For Autumn twilight cold and grey.
Sit we by his grave, and sing
He is gone away.
To few chords and sad and low
Sing we so:
Be our eyes fixed on the grass
Shadow-veiled as the years pass,
While we think of all that was
In the long ago.
终结
克里斯蒂娜罗塞蒂(著)
爱,如死一般顽强,也已经死亡,
来吧,在凋谢的百花丛中,
让我们给它寻找一个安息的地方。
在它的头旁栽上青草,
再放一块石头在它的脚边,
这样,我们可以坐在上面,
在黄昏寂静的时光。
它诞生在春天,
却夭折在秋收以前;
在一个温暖的夏天,
它离我们而去,不再回来!
它害怕秋天的黄昏,
又冷又灰暗。
我们坐在它的墓旁,
叹息它的死亡。
轻轻地拨动琴弦,
我们悲哀地低声歌唱:
我们的目光倾注在青青的草上,
当岁月流逝,它们也披满了忧伤;
眼前的一切恍如昨日,
可是,那已是很久、很久以前!
【诗人简介】
她是加布雷勒罗塞蒂(Gabriele Rossetti)和弗朗西斯普利道瑞(Frances Polidori)最小的女儿。加布雷勒罗塞蒂是伦敦肯斯学院(Kings College)的意大利语教授,而弗朗西斯普利道瑞一度担任拜伦的医生和秘书,还是哥特式小说《瓦姆普瑞》(Vampyre,1819)的作者.意大利语和英语是家中共同交流的语言,罗塞蒂其后也用两种语言写诗.创造的努力显然在罗塞蒂一家受到鼓励.英国最著名的女诗人之一.
在19世纪的英国文坛上,涌现出两位杰出的女诗人:一位是伊丽莎白巴雷特布朗宁,即布朗宁夫人(1806-1861),另一位是克里斯蒂娜罗塞蒂(1830-1894),她是拉斐尔前派著名画家但丁加百利罗塞蒂的妹妹(她就是哥哥这幅名画《受胎告知》里的圣母玛丽亚的模特).她的抒情诗平易、纤巧,哀婉动人,富于音乐节奏感,很受读者喜爱.她天生丽质,常做拉斐尔前派画家的模特儿。
【高一英语双语诗歌赏析:终结 An End】相关文章:
★ 2011暑假必备宝典之高一英语知识点总结Unit11-12
★ 2011暑假必备宝典之高一英语知识点总结Unit17-18
[标签:高一,英语]
高考阅卷名师给考生的高考作文密训课 第3集 高考作文审题实操方法精讲(一)
探秘历史 第二季 第233集 考英语用来睡觉,结果仍是高考状元,如今她怎么样了?
张雪峰高考志愿填报指南 第15集 高考填报志愿,想学电子信息类专业,推荐报这六所高校,不出错
美术联考用纸上海考试模拟试卷纸高考统考纸 4k水粉纸素描纸 速写纸卡纸美术模拟测试试卷纸 美术考试专用纸
乾坤已定,组合解读2019高考数学全国3卷理科18题,你是黑马吗?
优秀!英语数学双满分,广西“最牛”高考状元730分刷新最高纪录
探秘历史 第二季 第479集 河南叛逆高考生,写下8000字批判作文,现状如何?
创艺第二届:2019届高考录取表彰大会暨“核桃音乐节”合影——你只管努力,剩下的交给创艺
一边扔试卷一边玩摇滚?这个学校的高考减压方式,真是帅到没朋友