来自:查字典高考网 2014-12-25
英文单词在英语学习中的重要性不言而喻,英国著名语言学家威尔金斯曾言:如果没有语法,可以表达的事物寥寥无几;但是如果没有词汇,就无法表达任何事物。一个人无论出于什么目的,只要想学好英语,就需要先解决词汇问题。
下面就为大家介绍一种记忆词汇的方法谐音法。谐音法是按照单词的发音特点,记忆单词的一种方法。适合采用这种方法记忆的单词主要可分为以下三类:
1.单词发音与其汉语意思间存在微妙联系
对于这类单词,可以给英文单词的语音与汉语语义强行建立,发挥想象来记忆。比如:
Pest的读音好像拍死它,这个词的意思为害虫;谐音联想:我们对害虫不能手软,所以要拍死它。
Ambition 意思是野心,抱负,读两遍就差不多记住了,这不就是俺必胜吗?
2.引入或传入的外来词
这类词来自海外,也称外来词,伴随着文化等的交流,这些词被引入或者传入国内,由于汉语中没有专门与之对应的表达,所以大多是按音译而来的。比如:
coffee n. 咖啡 caffeine n. 咖啡因 nicotine n.尼古丁
morphine n. 吗啡 cocaine n. 可卡因 heroin n. 海洛因
marathon n. 马拉松 chocolate n. 巧克力 sofa n. 沙发
radar n. 雷达
背这类单词时,直接按照其发音记忆即可。也有一类词是结合发音和意思翻译而来的,比如:vitamin 这个词既有音译又有意译,单词译为维他命,维持他的生命,维生素,维持他生命的元素;ballet源自法语,进入汉语时,我们结合其发音和意思译为了芭蕾舞;还有大家爱吃的pizza(比萨饼),KFC的sundae(圣代冰激凌)等等。背这类词要以其发音的谐音记忆为主,同时辅以其性质的记忆。
3.由汉语拼音演绎而来的英语单词
随着文化交流的发展,一些汉语中特有的事物按照其拼音,结合英语发音规则,被引入英语国家,成为了英语的一部分。比如:
typhoon n. 台风,就是我们汉语读音的变体,一开始是指我国福建沿海等地区的大风;mahjong n. 麻将;kongfu n. 功夫;还有我们的国酒茅台,被译为Mao Tai收录到了《韦氏词典》中。
对于这类词,仍可结合汉语拼音来进行记忆,但要注意由于英汉发音的差异,一些汉语拼音在演绎为英文单词后,拼写上会略有不同,背这类单词的时候需特别注意这点。比如:观音的汉语拼音是guanyin,但在英文中要写kwanyin。
以上是适应谐音法记忆的几类单词,希望能对大家记忆单词有所帮助。
【雅思词汇:谐音法,记单词】相关文章:
[标签:海外留学,语言考试,雅思]
探秘历史 第二季 第211集 此人高考数学考了0分,因作文写3句话被重点大学录取
高考阅卷名师给考生的高考作文密训课 第3集 高考作文审题实操方法精讲(一)
amc传媒音乐影像 第一季 第600集 高中校长演唱《记忆花园》为高考学子助力打气
1000张学生用草稿纸考研专用免邮空白便宜薄演草演算纸白纸本书写纸批发打草a4大张实惠装18k高考数学草稿本
广州早晨 2019 山西一高中班主任带学生骑行1800公里去上海
学渣儿子高考,英语选择题全选B!老师通报成绩的那一刻父亲懵了
高考体育四项生的日常训练——深蹲移动跳:发展膝关节,踝关节力量。
一边扔试卷一边玩摇滚?这个学校的高考减压方式,真是帅到没朋友