来自:查字典高考网 2018-12-25
一、基本方法:直译和意译。 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。 所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现化语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅。
二、具体方法:留、删、补、换、调、变。 留,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。 删,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。比如沛公之参攀哙者也沛公的待卫攀哙。者也是语尾助词,不译。 补就是增补。(1)变单音词为双音词;(2)补出省略句中的省略成分;(3)补出省略了的语句。注意:补出省略的成分或语句,要加括号。 换,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如把吾、余、予等换成我,把尔、汝等换成你。 调就是调整。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。 变就是变通。在忠实于原文的基础上,活泽有关文字。如波澜不惊,可活泽成(湖面)风平浪静。
三、古文翻译口诀 古文翻译,自有顺序,首览全篇,掌握大意, 先明主题,搜集信息,由段到句,从句到词。 全都理解,连贯一起,对待难句,则需心细, 照顾前文,联系后句,仔细斟酌,揣摩语气。 力求做到,合情合理,词句之间,联系紧密, 若有省略,补出本意,加上括号,表示增益。 人名地名,不必翻译,人身称谓,依照贯例, 吾余为我,尔汝为你。省略倒装,都有规律。 实词虚词,随文释义,敏化语感,因句而异, 译完之后,还须仔细,逐句对照,体会语气。 句子流畅,佩行搁笔。
【高考语文难点突破,文言文翻译方法及口诀】相关文章:
★ 2018高考语文必背古诗文74首最全汇总(含新增10首)
张雪峰高考志愿填报指南 第47集 高考志愿,令人头疼的数学系,才是专业万金油,毕业后机会多
加油吧考生:2019高考咨询大直播 第43集 科学填报志愿 规划精彩人生
探秘历史 第二季 第211集 此人高考数学考了0分,因作文写3句话被重点大学录取
张雪峰高考志愿填报指南 第28集 高考志愿分析,材料科学与工程专业,就业很一般,建议慎重选择
高考前必听的5首励志歌曲,《Dream it possible》最能鼓舞人心!
他高考作文仅得6分,总分428分,被985高校录取,却被导师拒绝!
amc传媒音乐影像 第一季 第598集 西安原创乐队走进英泰青卓 用音乐助力高考学子
学渣儿子高考,英语选择题全选B!老师通报成绩的那一刻父亲懵了
高考阅卷名师给考生的高考作文密训课 第3集 高考作文审题实操方法精讲(一)
爆笑班主任 第一季 第220集 高考前最后一只视频,山东王老师揭秘高考的秘密
高考阅卷名师给考生的高考作文密训课 第5集 高考作文审题实操方法精讲(三)
高中语文知识清单高考语文总複习工具书第5次修订五全綵版五三曲一线科学备考基础知识手册知识大集结资料书参考书导书高一高二高三