来自:查字典高考网 2018-12-25
一、基本方法:直译和意译。 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。 所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现化语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅。
二、具体方法:留、删、补、换、调、变。 留,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。 删,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。比如沛公之参攀哙者也沛公的待卫攀哙。者也是语尾助词,不译。 补就是增补。(1)变单音词为双音词;(2)补出省略句中的省略成分;(3)补出省略了的语句。注意:补出省略的成分或语句,要加括号。 换,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如把吾、余、予等换成我,把尔、汝等换成你。 调就是调整。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。 变就是变通。在忠实于原文的基础上,活泽有关文字。如波澜不惊,可活泽成(湖面)风平浪静。
三、古文翻译口诀 古文翻译,自有顺序,首览全篇,掌握大意, 先明主题,搜集信息,由段到句,从句到词。 全都理解,连贯一起,对待难句,则需心细, 照顾前文,联系后句,仔细斟酌,揣摩语气。 力求做到,合情合理,词句之间,联系紧密, 若有省略,补出本意,加上括号,表示增益。 人名地名,不必翻译,人身称谓,依照贯例, 吾余为我,尔汝为你。省略倒装,都有规律。 实词虚词,随文释义,敏化语感,因句而异, 译完之后,还须仔细,逐句对照,体会语气。 句子流畅,佩行搁笔。
【高考语文难点突破,文言文翻译方法及口诀】相关文章:
★ 高考倒计时1个月!120句语文课诗词名句,你能答对多少?
★ 2018高考语文诗歌一轮复习:西村诗词赏析练习题(含答案)
视频|2019全国高考今日开考: 语文特级教师评析上海卷高考作文
2019全国高考志愿填报攻略 第50集 天津市高考历史三年本科录取排名
探秘历史 第二季 第211集 此人高考数学考了0分,因作文写3句话被重点大学录取
张雪峰高考志愿填报指南 第47集 高考志愿,令人头疼的数学系,才是专业万金油,毕业后机会多
高考阅卷名师给考生的高考作文密训课 第4集 高考作文审题实操方法精讲(二)
爆笑班主任 第一季 第221集 高考结束学生有多疯狂?山东王老师疯狂吐槽
张雪峰高考志愿填报指南 第15集 高考填报志愿,想学电子信息类专业,推荐报这六所高校,不出错
amc传媒音乐影像 第一季 第600集 高中校长演唱《记忆花园》为高考学子助力打气
沈阳音乐学院郎亦农教授的女高音高考曲目解析课程 第1集 沈阳音乐学院郎亦农为你讲解女高音高考曲目
北京新闻 2019 5.9万余北京考生今日高考 语文试题鼓励创造性阅读与表达
1000张学生用草稿纸考研专用免邮空白便宜薄演草演算纸白纸本书写纸批发打草a4大张实惠装18k高考数学草稿本